Tratados y manuales de esgrima – Tradición alemana de Liechtenauer

En este apartado veremos una breve descripción de algunos de los tratados más representativos que versan sobre la tradición alemana temprana de esgrima de Johannes Liechtenauer. La mayoría de estos manuales y tratados fueron originalmente escritos para personas que ya tenían cierto conocimiento sobre la esgrima, aunque si bien su contenido puede resultar denso y difícil de comprender si las técnicas no son puestas en práctica de la manera apropiada, nos ofrecen los conceptos fundamentales sobre la esgrima de acuerdo a la tradición alemana medieval, los cuales versan sobre el uso de la espada larga, la espada corta, espada y broquel, bastón, daga, messer, hacha de petos, lucha cuerpo a cuerpo (considerada la base de la esgrima), combate con arnés, combate a caballo, entre otros.

Los tratados que mencionaremos a continuación tienen la particularidad de ser textos en los que se interpreta el “Zettel” de Johannes Wiktneauer, un conjunto de versos un tanto crípticos que son atribuidos a este maestro.

 

Nuremberg Hausbuch MS 3227a, “Códex Döbringer”

El Nuremberg Hausbuch MS 3227a es un libro de conocimiento general que posiblemente fue escrito entre 1389 y 1494, el cual está dividido en varias secciones sobre temas poco relacionados pero que eran de interés para la gente de la época (recetas medicinales, astrología, calendario religioso, fórmulas mágicas, etc.). Una de estas secciones versa sobre la tradición alemana de esgrima según el maestro Johannes Liechtenauer, cuyos autores son Andres Juden, Jobs von der Nyssen, Nicklass Prewben y “el Sacerdote” Hans Döbringer – es debido a este último autor que el tratado suele ser erróneamente denominado “Códex Döbringer”.

Aquí les dejo los enlaces desde los que pueden descargar las traducciones al inglés y español de éste tratado realizadas por The Association for Renaissance Martial Arts (ARMA).

Español (traducción de Francisco Uribe): https://drive.google.com/file/d/1hYU1W8QBD3xDGamiQJ2F1DHu8ouZTlaC/view?usp=sharing

Inglés (traducción de David Lindholm): https://drive.google.com/file/d/1hYU1W8QBD3xDGamiQJ2F1DHu8ouZTlaC/view?usp=sharing

Johan Liechtnawers Fechtbuch geschriebenn MS Dresden C 487, “Códex Ringeck”

ringeck

El MS Dresden C 487 es un tratado alemán de esgrima escrito entre 1504 y 1519. Parte del texto está dedicado al uso de la espada larga basada en los versos del maestro Johannes Liechtenauer de forma muy similar al MS 3227a, y si bien el anterior ahonda un poco más en los fundamentos de la esgrima, el MS Dresden C 487 ofrece técnicas adicionales que no figuran en el MS 3227a.

Inglés (traducción de Keith Farrell):

https://drive.google.com/file/d/1NHPXUqgGx_8a5u38whpLscrAqyzhxXJx/view?usp=sharing

Español (traducción de Eugenio García-Salmones):

https://drive.google.com/file/d/1009MyFUi6Qt-GFooCOqql-pZe-Kzn7iG/view?usp=sharing

Códex 44.A.8 (MS 1449) “Códex Danzig”

codex-danzig

El Códex 44.A.8 es otro tratado alemán de esgrima escrito alrededor de 1452 basado en las enseñanzas de Johannes Liechtenauer. Se le creía obra del maestro de esgrima alemán Peter von Danzig zum Ingolstadt, aunque en el texto solamente se le cita como autor al final del manuscrito, desconociéndose por completo la identidad real de su verdadero creador. Al igual que los textos anteriores, esta obra presenta cierto número de variaciones en lo que a interpretación de técnicas respecta.

Cory Winslow y Christian Trosclair nos ofrecen su traducción al inglés, y nuevamente Eugenio García-Salmones (Asociación Vizcaína de Esgrima Histórica) nos lo ofrece en español.

Inglés:

https://www.dropbox.com/s/5nmqkah7o9cqp58/Codex%20Danzig%20Longsword%20Epitome.pdf?dl=0

Español: (traducción de Eugenio García-Salmones):

 https://drive.google.com/file/d/1PFKzwYpKnpulvLicjtBl8SOYn_Y9vyHT/view?usp=sharing

Obras de Hans Talhoffer

talhoffer-poleaxe

Hans Talhoffer fue un reconocido maestro alemán de esgrima del siglo XV que escribió diversos manuales de esgrima ilustrados cuyas enseñanzas tienen cierta conexión con la tradición de Liechtenauer. Su obra proporciona útiles referencias sobre las posturas del cuerpo durante el combate, aunque no por ello la interpretación de sus figuras no dejan de ser desafiantes, pues entre la posición inicial y final mostradas en las ilustraciones existen varias pasos que sólo pueden ser deducidos – no sin cierta subjetividad- a través de la práctica.

Enlaces:

Codex Icononografico 394a (folios originales escaneados): http://wiktenauer.com/wiki/Talhoffer_Fechtbuch_(Cod.icon._394a)

MS Thott.290.2º, 1459 (Fight Earnestly), traducción en ingles: http://www.thearma.org/pdf/Fight-Earnestly.pdf

MS Thott.290.2º, 1459 (folios originales escaneados): http://wiktenauer.com/wiki/Talhoffer_Fechtbuch_(MS_Thott.290.2%C2%BA)

MS Chart.A.558 (folios originales escaneados): http://wiktenauer.com/wiki/Talhoffer_Fechtbuch_(MS_Chart.A.558)

MS 78.A.15 (folios originales escaneados): http://wiktenauer.com/wiki/Talhoffer_Fechtbuch_(MS_78.A.15)

MS XIX.17-3 (folios originales escaneados): http://wiktenauer.com/wiki/Talhoffer_Fechtbuch_(MS_XIX.17-3)

Español: Codex Icononografico 394a (Códice Gotha), traducción al español por Eugenio García-Salmones (Asociación Vizcaína de Esgrima Histórica): https://drive.google.com/file/d/1u0FzzcL0ViyqIXHOWfcXpsxiUuENKz6F/view?usp=sharing

16 thoughts on “Tratados y manuales de esgrima – Tradición alemana de Liechtenauer

  1. Y saludos de nuevo. Ya he arreglado de nuevo los enlaces, ahora sí deberían ser capaces de descargarlos sin problemas. Déjenme un comentario en caso no puedan abrirlos.

    Like

  2. A todos, espero puedan disculparme si no llegué a enviarles los manuales a tiempo, no he estado en mucha actividad en mi blog, pero porque estoy trabajando en un proyecto que espero poder compartir en este medio también.
    ¡Gracias!

    Like

  3. hola me ha gustado mucho tus enlaces, las ilustraciones son preciosas y las tecnicas muy tradicionales me gustaría me enviaras el CÓDEX 44.A.8 (MS 1449) “CÓDEX DANZIG” en español¿ viene con ilustraciones? gracias y muy buena recopilación

    Liked by 1 person

  4. Buenas!
    Excelente trabajo, estaría eternamente agradecido si me pudieras mandar las traducciones al castellano de estos documentos, son un pequeño tesoro que ansió 🙂 mi email es “csn13_91@hormail.com”
    Gracias!

    Liked by 1 person

  5. Buenas!
    Excelente trabajo, estaría eternamente agradecido si me pudieras mandar las traducciones al castellano de estos documentos, son un pequeño tesoro que ansió 🙂 mi email es “csn13_91@hormail.com”
    Gracias!

    Liked by 1 person

Leave a comment